금요일 2014년 8월 1일

» 발리 음과 양 »李白(701-762) 이백

李白 (701-762) 이백
行路难 蜀道 难 月 下 独酌 梦游 天姥 吟 留 别 越 女 词 登 金陵 凤凰 台 劳劳 亭 宣州 谢 [月 兆] 楼 饯别 校 书 叔 云 送友人 赠 汪 伦 早 发 白帝城 越 中 览 古 闻王昌龄 左迁 龙 标, 遥 有 此 寄 夜宿 山寺 忆秦娥

行路难 金樽 清酒 斗 十 千 玉盘 珍羞 值 钱 停杯 投 箸 不能 食 拔剑 四顾 心 茫然 欲 渡黄河 冰 塞川 将 登 太 行 雪 满山 闲 来 垂钓 碧溪 上 忽 复 乘舟 梦 日 边 万行路难 行路难 多 歧路 今 安 在 长风 破浪 会有 时 直挂 云帆 济 沧海

하드 세계의 길이다

만 동전 비용의 황금 컵에 순수 와인 - 좋은!
좋은 음식 - 옥 접시에 선택 요리만큼 가치가 있습니다!
옆으로 내 컵과 젓가락을 누르면, 내가 먹을 수 없다;
내 칼을 그리기 라운드를 찾고, 내 발을 스탬프.
나는 황하를 건너 수 : 얼음의 흐름을 중지;
나는 산 타이 항을 등반 할 수 없습니다 하늘은 눈이 장님이다.
나는 그러나 스트림 옆에 낚싯대를 포이즈 수
또는 꿈의 현자 같은 해에 돛을 설정합니다.
하드 방법입니다,
하드 방법입니다.
타락하지 마십시오!
오늘 어디로?
시간은 바람을 타고 파도를 절단 올 것이다;
나는 레이브하는 내 클라우드 흰색 항해를 설정하고 바다를 건너 수 있습니다.

蜀道 难 噫 吁 戏, 危​​ 乎 高 哉 蜀道 之 难 难于上青天 蚕 丛 及 鱼 凫 开国 何 茫然 尔 来 四万 八 千岁 始 与 秦 塞 通 人烟 西 当 太白 有 鸟 道 可以 横绝 峨眉 巅地 崩 山 摧 壮士 死 然后 天梯 石 栈 方 钩 连 上 有 六 龙 回 日 之 高 标 下 有 冲 波 逆 折 之 回 川 黄鹤 之 飞 尚 不得 猿 猱 欲 度 愁 攀援 青泥 何 盘 盘 百步 九折 萦岩 峦 扪 参 历 井 仰 胁 息 以 手抚 膺 坐 长叹 问 君 西游 何时 还 畏途 □ (繁体 "谗"换 山 旁) 岩 不可 攀 但见 悲 鸟 号 古木 雄飞 雌 从 绕 林 间 又 闻子规 啼 夜月 愁 空 山 蜀道 之 难 难于上青天 使人 听 此 凋 朱颜 连 峰 去 天 不 盈尺 枯 松 倒挂 倚 绝壁 飞 湍 瀑流 争 喧 [兀 豕]
冰崖 转 石 万壑 雷 其 险 也 如此 嗟 尔 远道 之 人, 胡 为 乎 来 哉 剑阁 峥嵘 而 崔嵬 一夫 当 关 万 夫莫 开 所 守 或 匪 亲 化为 狼 与 豺 朝 避 猛虎 夕 避 长蛇 磨牙 吮 血 杀人如麻 锦城 虽 云 乐 不如 早 还 家 蜀道 之 难 难于上青天 侧身 西望 常 咨嗟

하드 수련의 길이다

오호! 수련의 길을 보라하는 것은 너무 가파른입니다, 너무 높은!
길을하려면 하늘에 오르기보다 어렵습니다.
두 개척자 이후
위해 슈 왕국을 넣어,
사만팔천년를 통과했다,
그리고 몇몇은 그 이후의 국경을 통과했다.
서쪽에있는 그레이트 화이트 산에서 새 트랙이 있습니다
눈썹 산의 문장에 선도.
산 용감한 노동자를 죽인 그렇게,
절벽을 따라 바위 경로는 다음 해킹했다.
피크는 까지라도 전달하는 일에 대해 너무 높은 대 위에;
급류 아래, 앞뒤로 이탈과 포효를 실행합니다.
E'en 불멸의 크레인에 걸쳐 비행 할 수 없습니다;
우리는 손실에 모두 능숙한 긴팔 원숭이를 찾을 수 있습니다.
녹색 진흙 리지는 고통스러운 찡그린 얼굴을 만든다;
상단의 주위에 우리는 각 구백 페이 시스 교대.
숨을 찾고, 나는 근처의 별을 만질 수 있었다;
가슴을 치고, 나는 긴 긴 한숨 좌초 침몰.
언제 서쪽으로는이 여행에서 돌아 올 수?는
어떻게 위험한 경로와 산 문장을 올라갈 수 있습니다,
나는 오래된 나무 새하지만 슬픈 통곡에들을 수있는 곳,
그리고 남성에 이어 여성의 새들이 날아 볼?
그리고 집가는 뻐꾸기 울게 듣고
깊은 산에서 달 아래?
슈로 이동하는 것은 하늘에 오르기보다 더 어렵습니다;
당신이이 말을 듣고 있으면, 당신의 장미 빛 뺨은 염료를 잃을 것입니다.
하늘과 봉우리 사이에 다리의 공간이 아니다;
고대 소나무 헤드는 절벽 표면에서 아래로 달려;
대시 아래 바위에 백내장과 급류,
천둥의 수천의 메아리처럼 활활 타오르는.
그래서이 곳은 위험하다!
아아! 이유는 멀리서 여기에 와야한다?는
절벽 사이에 칼 경로, 좁은 가파른 및 높은
하나에 의해 보호
아무도 강제.
불충 한 경비
늑대와 pards이 있습니다
사람이 먹고 새벽에 호랑이를,
황혼의 피를 빨아 먹는 뱀에.

우리는, 내가 아는 한, 실크의 도시에서 회전 목마를 만들의 수
그러나 나는 오히려 본국을 갈 것입니다.
슈로 이동하는 것은 하늘에 오르기보다 더 어렵습니다;
나는 켜고 오래, 오래 한숨 서쪽으로 본다.

月 下 独酌 花 间 一壶酒 独酌 无 相亲 举杯 邀 明月 对 影 成 三人 月 既 不解 饮 影 徒 随 我 身 暂 伴 月 将 影 行乐 须 及 春 我 歌 月 徘徊 我 舞影 零乱 醒 时 同交 欢 醉后 各 分散 永 结 无情 游 相 期 邈 云汉

달에서 혼자 마시는

와인의 냄비에서 꽃 중
나는 밝은 달빛 아래 혼자 마신다.
나는 혼합 누가 달을 초대 내 잔을 마련
그녀의 나의 그림자와 빛 그리고 우리는 세 친구입니다.
달은 그녀의 점유율을 마시는 방법을 모르는;
헛되이 나의 그림자가 여기 저기에 저를 다음과 같습니다.
함께 그들과 함께 내가 머물 시간
그리고 봄의 전에 메이크업 메리 멀리 보낸다.
내 노래로 머무르게하는 달을 노래;
내가 함께 춤을 내 그림자가 분산.
우리 세 밝고 명랑한 맑은 정신 남아있다;
술에 취한, 우리는 부분과 각각 자신의 길을 간다.
우리의 우정은 모든 지상의 사랑을 밝게 빛나다 것이다;
다음 시간 우리는 위의 별을 넘어 만날 수있을 거예요.

梦游 天姥 吟 留 别 海客 谈 瀛洲 烟 涛 微茫 信 难 求 越 人 语 天姥 云 霓 明 灭 或 可 睹 天姥 连天 向 天 横 势 拔 五岳 掩 赤城 天台 四万 八 千丈 对此 欲 倒 东南 倾我 欲 因之 梦 吴越 一夜 飞渡 镜湖 月 湖 月 照 我 影 送 我 至 剡 溪 谢 公 宿 处 今 尚在 渌 水 荡漾 清 猿啼 脚 着 谢 公 屐

身 登 青 云梯 半壁 见 海 日

空中 闻 天 鸡 千岩 万壑 路 不定 迷 花 倚 石 忽 已 暝 熊 咆 龙吟 殷岩泉 栗 深 林 兮 惊 层 巅 云 青青 兮 欲 雨 水 澹 澹 兮 生 烟 裂 缺 霹雳 丘 峦 崩 摧 洞天 石 扇訇 然 中 开 青冥 浩荡 不 见底

日月 照耀 金银 台

霓 为 衣 兮 风 为 马 云 之 君 兮 纷纷 而来 下 虎 鼓瑟 兮 鸾 回车

仙 之 人 兮 列 如 麻 忽 魂 悸 以 魄 动 恍 ​​惊起 而 长 嗟 惟 觉 时 之 枕席 失 向来 之 烟霞 世间 行乐 亦 如此 古来 万事 东 流水 别 君 去 兮 何时 还 且 放 白鹿青 崖 间

须 行 即 骑 访 名山 安 能摧 眉 折腰 事 权贵 使 我 不得 开心 颜

산 스카이 랜드는 꿈에 승천 - 이별의 노래

요정의 선원이 말하는 섬,
'중간 미스트를 흐리게 파도 급증, 추구 열심히;
의 스카이 랜드의 남부는 자랑스럽게 생각합니다
덧 또는 분산 구름을 통해 인식 할 수있는.
산 스카이 랜드 하늘을 한 덩어리로 하늘을, 위협,
다섯 봉우리를 능가하고 산 레드 타운을 압도한다.
hundread 오천피트 높은 산 천국의 테라스,
남동쪽 부근, 아래로 무너질 것처럼 보인다.
남쪽의 땅, 하룻밤의 꿈 그리움
나는 달빛에 미러 호수 까지라도 날아 갔다.
내 그림자는 달빛 뒤따라
나는 희미하게 빛나는 스트림에 도달 할 때까지,
마스터시에 *의 암은 여전히​​ 볼 수있는 곳
그리고 biggons는 졸졸 흐르는 녹색 물을 까지라도 통곡.
나는시에의 말뚝을 박는 부팅에 넣어,
각 발에 하나,
그리고 산 구름을 확장 사다리.
나는 동쪽 절벽에 참조
바다에서 태양 상승
그리고 공중 하늘에서 나는 소리 닭이 까마귀를들을 수 있습니다.
보도는 '베일 미드 천 crages를 구불 구불;
하루 회전이 창백 할 때 나는 바위와 꽃으로 유혹하고 있습니다.
곰이 포효와 용은 울부 짖었다과 폭포를 천둥;
깊은 숲은 지진과 떨게 산등성이; 그들은 두려워합니다.
어두운에서 어두운 구름은 비를 제공;
창백한에서 안개 비행기 파도 창백.
오, 조명이 깜박
그리고 마리도;
멋진 충돌로
산 너덜 너덜.
요정 동굴 아래의 돌 문
갑자기 조각 조각으로 나누기.
그래서 블루, 너무 광대 끝없는 하늘, 너무 깊이 나타납니다
어디 태양과 금과은 높은 테라스에 달 빛.
바람을 타고, 무지개 입은,
구름의 지배자 긴 행렬에 내려.
징계 피닉스에 의해 그려진 그들의 전차,
그리고 호랑이, 그들을 위해 노래를 연주 치터
행시 행, 대마의 필드처럼 불멸이 모여 든다.
갑자기 내 마음과 영혼을 교반, I
길고 긴 한숨과 함께 깨어.
나는 베개 거짓말에 머리를 찾아
공정 비전은으로 갔다.
마찬가지로 모든 사람의 기쁨은 사라질 것입니다
그냥 옛날 일의 동쪽으로 흐르는 물과 같은.
나는 얼마나 오랫동안 모르고, 당신의 나의 휴가를합니다;
나는 흰 사슴 사이에서 틈새 시장을 성장합니다
녹색 언덕의 잔디 슬로프
나는 의지에 유명한 산에 탈 수 있도록.
어떻게 구부러 전원의 사람들 앞에서 활 수
그래서 자신에게 행복한 시간을 거부?

越 女 词 镜湖 水 如月 耶 溪 女 如雪 新 妆 荡 新 波 光景 两 奇绝

남부 라스의 노래

미러 호수의 파도는 달빛처럼;
물가에 눈이 같은 처녀의 드레스.
졸졸 흐르는 드레스는 졸졸 흐르는 스트림과 경쟁한다;
우리는 아름답게하는하는 어느 알지.

登 金陵 凤凰 台 凤凰 台上 凤凰 游 凤 去 台 空 江 自流 吴宫 花草 埋 幽径 晋代 衣冠 成 古 丘 三 山 半 落 青天 外 二水 中分 白鹭 洲 总 为 浮云 能 蔽日 长安 不见 使人 愁

진링 피닉스 테라스

봉황이 노래를 함께하면 피닉스 테라스;
새들은 사라지고 있지만, 여전히 강의 파도 롤됩니다.
'매장 망 쳐 궁전의 봄에 잡초를 노라;
모자와 가운을 입은 고대 현인 모두 무덤에 누워.
세 PEAK'D 산의 절반 푸른 하늘에 손실;
백로 섬으로 두 fork'd 스트림은 따로 보관됩니다.
떠있는 구름은 눈에서 밝은 태양을 베일 수있는 바와 같이,
궁궐, 지금은 보이지 않는, 내 마음을 슬프게한다.

劳劳 亭 天下 伤心 处 劳劳 送客 亭 春风 知 别 苦 不 遣 柳条 青

파빌리온 Laolao

oftener 마음을 나누기 곳이 없다
사람들이 부분을보고이 파빌리온보다.
이른 봄의 바람은 이별의 슬픔을 알고;
그것은 길가 버드 나무 녹색 잎하지 않습니다.

중국은 길가 녹색 버드 나무 가지를 나누고 떠나는 친구에게 제시의 정의를했다. 마지막 줄은 이른 봄의 바람이 친구가 절단하게 내키지는 것을 의미한다.

宣州 谢 [月 兆] 楼 饯别 校 书 叔 云 弃 我 去 者 昨日 之 日 不可 留 乱 我 心 者 今日 之 日 多 烦忧 长风 万里 送 秋雁 对此 可以 酣 高楼 蓬莱 文章 建安 骨 中间 小 谢 又 清 发俱 怀 逸兴 壮 思 飞 欲 上 青天 览 明月 抽刀 断水 水 更 流 举杯 销 愁 愁 更 愁 人生 在世 不 称 意 明朝 散发 弄 扁舟

작별 삼촌 윤, 제국 사서에서 Xuanzhou에서시에 Tiao 파빌리온

무엇 어제 남아
더 이상 유지 될 수 없다;
오늘 무슨 날 걱정
내가 오후에 기분의 시간입니다.
마일 및 마일 가을 바람에 기러기 비행.
의 눈으로 그들을 따라 높은 탑에 마시 게.
당신의 쓰기의 강제, 고대 시인처럼, 동안
광산 주니어 샤오의 직접 쉽게 스타일에 있습니다.
우리 모두는 높은 야망을 가지고;
우리는 하늘에서 달을 끌어 내릴 것입니다.
칼 흐르는 물로 컷, 더 빨리 흐를 것이다;
당신의 슬픔을 익사 와인 음료, 그것은 무거운 성장할 것입니다.
우리는 모든 업무의 우리의 일생에 절망하는 경우,
내일 우리가 느슨하게 머리카락 멀리 항해 할 수 있습니다.

送友人 青山 横 北 郭 白水 绕 东城 此地 一 为 别 孤 蓬 万里 征 浮云 游子 意 落日 故 人情 挥手 自 兹 去 萧萧 班 马鸣

이별을 친구에게

녹색 산 북쪽 하늘을 바;
화이트 워터는 동부 도시를 girds.
여기에 작별 인사를 할 수있는 장소입니다;
당신은 외로운 thisledown처럼 표류 수 있습니다.
부동 떠내려 cloud'll;
그 날처럼 당신의 이별을 아끼지 수 있습니다.
당신은 당신의 길을 시작으로 우리는 파;
우리 티즈 여전히 이웃에, "아듀, 안녕!"

赠 汪 伦 李白 乘舟 将 欲 行 忽闻 岸上 踏 歌声 桃花潭 水深 千尺 不及 汪 伦 送 我 情

왕 LUN에

I, 이백은, 이동하는 방법에 대한 배를 타고 앉아
때 갑자기 해안 세포 o'erflow 이별의 노래에.
그러나 깊은 복숭아 꽃의 호수있을 수 있습니다,
그것은, O 왕 룬 너무 깊이 아니다! 나를 위해 당신의 사랑으로.

早 发 白帝城 朝 辞 白帝 彩云 间 千里 江陵 一日 还 两岸 猿 声 啼 不住 轻舟 已过 万 重 山

새벽에 화이트 황제 도시를 떠나

구름 선정 화이트 황제, 새벽에 떠나
나는 하루에 협곡을 통해 천 리를 항해했다.
원숭이 '슬픈 adieus으로 강둑은 큰 소리;
내 편주 멀리 만 산에 남아있다.

越 中 览 古 越王 勾践 破 吴 归 义士 还 家 尽 锦衣 宫女 如花 满 春 殿 只 今 只有 鹧鸪 飞

왕위의 수도의 유적 *

왕위의 왕은 적을 파괴하는 데, 반환; *
그의 충성하는 사람은 비단 드레스와 불타서, 집에 와서;
그의 궁전은 공정 flowerlike 숙녀와 overflowered.
이제 우리는 볼 수 있지만, 자고의 무리가 비행.

* 왕위의 왕은 494 BC에있는 우의 왕에 의해 패배, 그러나 그는 473 BC에 우 왕국을 정복했다

闻 王昌龄 左迁 龙 标, 遥 有 此 寄 杨花 落尽 子规 啼 闻 道 龙 标 过 五溪 我 寄愁 心 与 明月 随风 直到 夜郎 西

서쪽으로 추방 왕 장 - 링에

모든 버드 나무 아래로 떨어 슬픈 뻐꾸기 울고있다
당신이 남서 다섯 스트림을 넘어 추방 들으려면.
나는 높은 곳에 달에 나의 슬픔을 털어 것
그것은 서쪽으로 꿈의 땅의 당신을 따를 것입니다하십시오.

夜宿 山寺 危楼 高 百尺 手 可 摘 星辰 不敢 高声 语 恐 惊天 上人

정상 사원

백개 피트 높이의 정상 사원, 서
난 내 자신의 손으로 별을 튕기 수있는 곳.
밤의 죽음에서 나는 큰 소리로 말을 감히
클라우드에서 거주자 깨어있는 두려움하십시오.

忆秦娥 箫声 咽 秦娥 梦断 秦楼 月 秦楼 月 年年 柳色 灞陵 伤 别

乐游原 上 清秋 节 咸阳 古道 音 尘 绝 音 尘 绝 西风 残照 汉 家 陵 阙

조정 : "A 궁전 메이드의 꿈"

피리 음소거이다
달빛에 비치는 꿈에서 깨어 난 그녀는 급성 슬픔을 느낀다.
O 달! O 피리!
년 년 후, 당신은 슬퍼하지 않는다
'니스 보는 것은 사람들이 떠나 윌로우!

모든 등산의 날에 일반에 메리의,
그러나 그녀는 북서쪽 고대 방법에서 어떤 단어를 수신하지 않습니다.
고대 방법 까지라도
태양의 감소; 서쪽 바람 폭포
왕릉과 궁전 벽 까지라도.

  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • Twitter

또한 읽기

회신을 남겨주세요

회사 소개 | 저희에게 연락하십시오
© 2010 발리의 저널 · 피드 구독하기 : 게시물 댓글