Суббота 12 июля 2014

Главная » Статья & Coloumn , Coloumn »Диалог Antartradisi, индонезийский Паломничество

по Mudji Сутрисно

Картины Иллюстрация по Фадли Рашид

Есть три традиции, которые делают кто-то развивать себя в культуре. Во-первых, устная традиция. Когда речь и дискурс, и дискурс, как правило, называют местом выражения, то есть, где люди строят знание и нормы или ценности в этике или эстетики. Традиция является культурное пространство, в котором он
Матка является местом научиться жить, вести себя и интерпретировать реальность наследства, полученного в поговорке, куплеты, пословицы и преподавание искусства лучше дышать и жить счастливой жизнью. Устная традиция является устное выражение и дискурс пространство перед записью в традиции написания. Другими словами, оральность вызывается из членов космического сообщества, которые заботятся о осмысленную жизнь предварительного письменного грамотности.

Во-вторых, письменная традиция есть традиция началась diberaksarakannya символ алфавита грамотности написать жизненный опыт, которые существуют в устной традиции к написано. История письменности является синтезом между тем, что называется по Ф. де Соссюра в формальном письменности, что следует логике требованиям грамотности следует понимать как Langue индонезийских правил, например в письменной форме предложение стать понятно, если вы будете следовать правилам логики письменность СПОК (Тема-предикат-объект- Спецификация).

Традиция написания называли Вольтера Дж. Онг как пользователи языка грамотности согласился написать опыт не жить в устной традиции, а не как дискурс. Что теряется, когда жизненный опыт устной традиции было написано? Дух, и атмосфера была включена контекст, а не в алфавитном terbahasakan в устной традиции, уменьшенной на законах логики написаны в семиотике (система знак) будут возвращены в нечитаемым.

Дух устной традиции в письменном виде

Чего не хватает устной традиции, как написано? Речь вся атмосфера и трясет разговор-беседа, который не охватывается в письменном языке логики. Важнейший вопрос здесь изначально происходит раньше устную традицию с эпистеме (след знания является знание области повседневной жизни) или традиция письменной форме, которая является отражением реальности в изучении письменности? Таким образом, Фердинанд де Соссюр продолжить регион условно-досрочном освобождении, что область и языком в повседневном разговоре, но если хотите рассмотреть научные отражение действительности не может быть здесь, но должен быть в районе Langue (официальный язык).

Из двух устных и письменных традиций, когда человек рождается в нем, то он не только должен был быть в одной из традиций матки, таких как устные, но как только он принял традицию как должное в нем должен был быть разработан и задача культуры в экспресс и интерпретировать реальность . Здесь, для того, чтобы кто-то, чтобы продолжить традицию как культурного задачи, есть два условия, что он должен выполнены. Первое требование он должен понять и жить от традиции и быть в состоянии захватить его дух. Второе условие он должен быть в состоянии mendialogkannya с новыми разработками в динамическом культурной традиции он столкнулся.

Другими словами, дух устной традиции, где, например, искусство жизни является прославлять и праздновать в церемониях, фестивалях и обрядах должны соответствовать формализацию письменной форме логически, рационально, систематически, есть: устной традиции, которая прославляет дух все еще должны найти праздник жизни в традиции написания грамотности. Таким образом, формализация письменной форме или письменного текста, которые были характерны стандартизации, но простой заморозить что-нибудь фестивали и праздники неустановленных смысл в жизни опыт.

Паломничество Процесс и пост-индонезийский индонезийский

Как стремиться принимать дух устной традиции? Живя в нем, отмечают и поглощать через местный гений: местные культурные премудростях; описать то, что на самом деле жив и находится питается устной традиции и культуры (внутренняя) пытается прочитать значение позади знака; размышлял смысл за маркером и мудрости петь вживую. За устные сказки, стихи, рассказы о мудрости и учения разных природной гармонии, гармония неба и гармонии между людьми. Устная традиция здесь очень в земле прославляет религиозную жизнь почве и воде, где человек получить свою жизнь на земле, то он бы не изнасиловал и уничтожил его. Между тем небо над драпировка религиозной похвалы на благодарности за жизнь в небе, так что выражение уважения к земле, иногда поражение в вертикали.

В диалоге между устной и письменной традиций, если он не был понят традиций культуры в вопросе, как матки, а затем он столкнулся следующую традицию, состоится гибридность или индо лицо в чрево pembatinan традиции? Острее опять же, если кто-то не пил из скважин традиции, будет ли он прыгать в состоянии разделить на передовой традиции, которая достигает его: традиция или вторичный оральность оральность как в культуральной среде и ТВ ток-шоу?

Первый ответ, из школы жизни должны подтвердить важность своих корней или традиций оазис для идентичности. Второй ответ, прямо из школы мысли, что кто-то паломничества, так как он родился в традицию независимо от ее содержания, не нужно искать корни, но отправной точкой его существования он не вправе продолжать процесс культуры, таких как человек, который рождается раз смесью kebatakan, Javaneseness и Indonesianness в Джакарте , он не должен погружаться в трех уровнях тонкой яванского традиции и не должны знать, Java язык, но, что важно, это процесс пост-паломничества Индонезии и Индонезии. Таким образом, пространство диалога между традицией вполне может быть сделано постепенно и одновременно между устной и письменной форме, между Javaneseness и индонезийской-ности, между устной традиции и самых последних сообщений с визуальной культуры. []

Mudji Сутрисно, культурный

  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • Twitter

Читайте также

Оставить комментарий

О нас | Связаться с нами
© 2011 Журнал Бали · Подписка на новости: Сообщения Комментарии